Học tiếng Anh nên dùng từ điển gì?

Tại hạ tu luyện môn phái Anh Ngữ tới nay thấm thoắt cũng đã được gần 2 thập kỷ. Từ cái hồi nội công chỉ vỏn vẹn 10 chữ “Hê-lô-hau-a-diu-am-phai-thanh-ciu-èn-díu” cho tới khi “tu thành chín chấm”, cũng như bao thanh niên trai tráng trong vùng, tại hạ đã có kinh qua bảy bảy bốn mươi chín bộ cửu âm tự điển.

Nay ngày lành tháng tốt, siêu trăng rực rỡ trên đầu, tại hạ quyết định đem trọn bộ tự điển chân kinh bấy lâu cất giấu ra để bố cáo thiên hạ, những mong góp phần giúp chư vị huynh đệ trên khắp đất Đại Việt này luyện được nội công thâm hậu, bắn được Anh Ngữ Thần Chưởng!

Thôi. Viết kiểu này vất vả quá. Trở lại trạng thái bình thường nè  😀

Đã là người học ngoại ngữ, không ai có thể sống thiếu từ điển. Nhưng có lẽ không phải ai cũng biết là mình cần có không phải 1, mà ít nhất là 5 loại từ điển cơ bản sau:

  1. Từ điển Anh – Anh: Lợi ích của việc dùng từ điển Anh-Anh so với từ điển Anh-Việt nhiều người đã nói rồi, Sam không bàn thêm ở đây nữa.
  2. Từ điển Anh – Việt: Dùng để tra khi đã xem từ điển Anh – Anh rồi mà vẫn không hiểu, hoặc không thể tìm được từ tương ứng trong tiếng Việt
  3. Từ điển Việt – Anh: Dùng khi luyện viết, luyện nói hoặc dịch. Lưu ý nhớ check lại từ điển Anh – Anh sau khi tìm được từ tương ứng trong tiếng Anh.
  4. Từ điển Collocations: Đây là từ điển hướng dẫn kết hợp từ sao cho tự nhiên, giống người bản ngữ. Nếu muốn học viết tiếng Anh properly, bạn nhất định sống chết gì cũng phải có cuốn này.
  5. Từ điển Thesaurus: Đây là từ điển từ đồng nghĩa, trái nghĩa. Nó sẽ giúp bạn linh hoạt hơn trong việc sử dụng ngôn từ, tránh trùng lặp. Lưu ý khi dùng từ điển này bắt buộc phải check lại xem nét nghĩa của từ mình chọn có thực sự giống hệt với từ gốc hay không.

Okay, có 5 cái từ điển này là bạn yên tâm tạm đủ sống rồi. Giờ thì tùy thuộc vào túi tiền và các resources sẵn có, bạn có thể chọn từ điển giấy, kim từ điển, software cho máy tính, từ điển online trên web, hoặc app trên điện thoại nhé!

  1. Từ điển giấy

519F+Lq4m5L._SX332_BO1,204,203,200_.jpg

Call me old-schooled if you want, nhưng mà ôm quyển từ điển giấy trong tay cũng có cái thú riêng của nó đấy các bạn ạ. Nhược điểm hiển nhiên của từ điển giấy là nặng, cồng kềnh, khó mang đi mang lại, tra thì chậm ơi là chậm, lại còn mất tiền mua. Bù lại, dùng từ điển giấy bạn sẽ tập trung, ít bị xao lãng hơn. Ít ra thì bạn sẽ không tiện tay check FB hay youtube “1 tí” đúng không nào? (Admit it my friend, we’ve all been there 😛). Nhờ tập trung như vậy, bạn cũng sẽ thấy mình từ tốn hơn, nhập tâm hơn, và ghi nhớ được từ tốt hơn. Học tiếng Anh cũng giống như giao thông Hà Nội, không vội được đâu!

Các từ điển giấy mà Sam dùng bao gồm:

  • Oxford Advanced Learner’s Dictionary: Từ điển này đầy đủ, chính xác và dễ tìm mua, tuy nhiên một số định nghĩa có thể hơi hàn lâm và phức tạp so với Cambridge hay Longman.
  • Oxford Word Power: nếu muốn 1 version nhỏ gọn mà vẫn nhiều thông tin, đủ dùng cho đa số mọi trường hợp bình thường, bạn có thể opt for cuốn này thay vì cuốn ở trên.
  • Oxford Collocation Dictionary for students of English: Đây có thể nói là sách gối đầu giường của mình.
  • Oxford Learner’s Thesaurus
  • Từ điển Anh – Việt và Việt – Anh của Viện Ngôn ngữ học: Nếu muốn có 1 quyển từ điển song ngữ để dùng thì mình nghĩ đây là cuốn duy nhất, đáng tin tưởng nhất mà các bạn nên mua.

Lý do mình chọn cả bộ của Oxford là vì nó dễ tìm được ở bất kỳ hiệu sách nào. Bạn có thể chọn Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan, Collins, Webster tùy theo cảm nhận của bản thân.

  1. Kim từ điển

kim-tu-dien-ev-65-8841-6256031-1-product

Hồi đỗ vào cấp 3 chuyên Anh, Sam được bố mua tặng cho 1 cuốn kim từ điển. Hồi ý nâng niu trân trọng lắm, nghĩ bụng “Giờ đã có vật báu trong tay, đời mình lên tiên, chả mấy mà học hết tất cả từ vựng trong tiếng Anh” (LOL). 10 năm đã trôi qua, kim tự điển thần thánh nay đã nằm im collecting dust trong góc nhà, nhường chỗ cho điện thoại và laptop.

Giá 1 kim từ điển hiện nay vào khoảng 1-1,5 triệu. Thật ra nó cũng không phải là lựa chọn tồi nếu bạn muốn có công cụ tra nhanh mà không cần Internet, đặc biệt là nếu bạn bị nghiện chơi FB/ games trên điện thoại, hoặc có con smartphone yếu xìu giật lag vòng vòng suốt ngày.

  1. Từ điển offline cho máy tính

capture

Cái này tốt nhất là nên cài sẵn để tiện dùng khi đọc trên máy hoặc type bằng tiếng Anh. Không phải lúc nào chúng ta cũng có wifi để lên mạng tra, hay có từ điển giấy ở bên cạnh để lật lật tìm tìm.

Dù là từ điển trên máy tính thì mình vẫn cần đầy đủ các chức năng như 5 quyển từ điển giấy ở trên kia. Mà cài 5 cái softwares vô máy thì nặng, vì thế Sam dùng lingoes để  have them all in one place. Các bạn có thể download lingoes for free ở đây: http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm

Trong Lingoes, Sam install các từ điển sau:

  • Oxford Advanced Learner’s Dictionary
  • Oxford Collocations Dictionary for Students of English
  • Concise English Synonym & Antonym Dictionary
  • Prodict English-Vietnamese Technical Dictionary
  • Prodict Vietnamese-English Technical Dictionary
  • Dictionary of Word Roots and Combining Forms: từ điển này không nhất định phải có, nhưng nếu bạn học biology hoặc chỉ đơn giản là thích tìm hiểu về nguồn gốc từ như Sam thì this one is pretty awesome!

 

  1. Từ điển online

ozdic.PNG

Có những khi vớ phải cái máy tính không có sẵn từ điển offline, Sam sẽ phải nhờ tới sự trợ giúp của từ điển online. Dù hơi chậm hơn nhưng đây cũng là cứu tinh trong những tình huống khẩn cấp như thế 😛

Các trang mà Sam thường xuyên dùng là:

  • http://dictionary.cambridge.org/: dùng để tra từ. Từ điển này có phiên âm và cách đọc cả Anh Anh lẫn Anh Mỹ)
  • http://ozdic.com dùng để tra collocation
  • http://www.thesaurus.com/: dùng để tra từ đồng nghĩa và trái nghĩa. Trang này cũng có word of the day khá hay
  • http://tratu.soha.vn/ dùng để tra Anh-Việt và Việt-Anh
  • google.com: dùng khi siêu vội. Muốn tra nghĩa của 1 từ tiếng Anh bạn chỉ cần type từ đó vào cộng thêm chữ “definition”, kết quả sẽ hiện trực tiếp lên google.

Còn 1 loại “từ điển” mà Sam đôi khi cũng dùng online là

  1. Từ điển cho điện thoại

4.PNG

Thật ra thì vì khả năng tập trung không cao, hơn nữa điện thoại của Sam thường là chày cối, cho nên mình không dùng từ điển trên điện thoại. Theo Sam biết thì hiện nay app từ điển tốt nhất cho điện thoại là Golden Dict. Đây là app dành cho Android, hoàn toàn free và có thể tích hợp nhiều loại từ điển khác nhau vào giống như Lingoes trên máy tính. Nếu chọn dùng app này, các bạn nhớ vẫn phải có đầy đủ 5 loại từ điển bắt buộc: Anh-Anh, Anh-Việt, Việt-Anh, collocations và thesaurus nhé!

Alright, hết vốn roài. Ai có từ điển gì cool ngầu muốn suggest Sam dùng thử hoặc muốn share với mọi người thì comment ở dưới nhé!

 Bổ sung: 

Free app Oxford Advanced Learners Dictionary dành cho Android: (credit bạn Xuan Bach Lê trên group Tự học IELTS 9.0 nhé)

https://tinhte.vn/threads/apk-unlocked-oxford-advanced-learners-dictionary-9-oald9-v1-0-23-lastest-android.2636574/ 

 

Advertisements

10 thoughts on “Học tiếng Anh nên dùng từ điển gì?

  1. Cài Goldedict là nó có sẵn 5 từ điển kia luôn hay mình phải cài riêng từng cái để ghép vô đó v bạn?

  2. Pingback: Biển từ mênh mông, biết đâu là bờ… – Truonghaiha

  3. Chị ơi , em có xem 8ielts thì biết được chị đạt 9 overall , con số đó quá perfect. Chị có thể recommend cho em một vài cuốn sách để luyện Ielts được không ạ ? Chị cứ list hộ em , em sẽ tự đi tìm hoặc nếu có link thì hay quá vì giữa một biển tài liệu thì em vẫn không biết dùng cuốn nào và có thể chị cho em một vài cuốn tài liệu hay để đi làm được không ạ ? Em hiện đang học IB chị ạ . Em ban D , tiếng Anh chỉ tạm được ở mức intermediate chị ạ . Em cảm ơn chị ❤

    • Hello em! Đúng là giữa ma trận sách ngoài kia, rất khó để kiếm cho mình được những cuốn phù hợp với bản thân. Việc chọn cuốn nào còn phụ thuộc vào trình độ hiện tại của em, thời gian em có để ôn tập, và goal của em là bao nhiêu nữa. Nếu em học ban D, chị đoán là em cũng đã có nền tảng về từ vựng, ngữ pháp rồi nhưng chưa hề biết gì về IELTS cả. Vậy có lẽ em nên bắt đầu làm quen với IELTS bằng cuốn The Official Cambridge Guide to IELTS. Đây là cuốn sách chính thức và cơ bản nhất, hướng dẫn từng kỹ năng và có cả 8 đề practice test cho em luyện tập. Em có thể down cuốn này ở đây: https://drive.google.com/file/d/0B7PqGrg9aj4yWWlMeEhMVHdKWm8/view
      Lưu ý là khi đã chọn 1 sách thì chỉ stick với sách đó thôi, đừng “hóng hớt” rồi bỏ sách này chuyển sách khác, đổi qua đổi lại, mỗi thứ 1 tí không đâu vào đâu cả.
      Have fun em!

      • Dạ em cảm ơn chị nhiều ạ . Nếu muốn học thêm kinh nghiệm chị thì em có thể liên lạc ở đâu ạ ?

  4. Chị ơi cho em hỏi là mình học IELTS nếu muốn mua từ điển thì sử dụng Oxford , Cambridge hay Longman tốt hơn ạ . Em thấy nhiều có nhiều người bảo Longman hay hơn cũng có nhiều người bảo Cambridge hay hơn cũng có người bảo Oxford hay hơn , em phân vân quá không biết nên chọn từ điển nào . mong chị tư vấn giúp em .

    • Hi em!

      Đầu tiên, nếu em xác định mua từ điển thì nên xác định là sẽ dùng nó để học tiếng Anh lâu dài. Còn nếu em chỉ muốn có từ điển để dùng trong thời gian ôn thi IELTS (vài tháng đến vài năm), thì chỉ cần dùng bản online là được, không cần đầu tư tốn kém làm gì, lại cồng kềnh khó mang đi mang lại nữa 🙂

      Việc nên chọn từ điển nào hoàn toàn phụ thuộc vào nhu cầu và preference của em. Để đưa ra được quyết định thì em tự hỏi mình những câu sau nhé:
      1, Em quen với Anh-Anh hay Anh-Mỹ hơn?
      Từ điển Oxford và Cambridge là của Anh, còn Longman là của Mỹ.

      2, Em thích đơn giản hay chi tiết?
      Nếu tính về mức độ chi tiết trong giải nghĩa từ: 1, Oxford 2, Cambridge 3, Longman
      VD: cùng 1 từ loudspeaker nhưng 3 từ điển định nghĩa như sau:
      Oxford: An apparatus that converts electrical impulses into sound, typically as part of a public address system.
      Cambridge: a piece of equipment that changes electrical signals into sounds, especially used in public places so that large numbers of people can hear someone speaking or music playing:
      Longman: a piece of equipment used to make sounds louder

      3, Em định dùng để tìm nghĩa (hỗ trợ kỹ năng đọc, nghe), hay là để tìm synonyms, collocations (hỗ trợ kỹ năng viết, nói)?
      Nếu để tìm nghĩa tìm em nên dùng từ điển Oxford. Từ điển này đưa ra các miêu tả rất chính xác về từng nét nghĩa của 1 từ, bao gồm cả những nét nghĩa mà từ điển khác ko có.
      Nếu để tìm synonyms, collocations thì em nên dùng từ điển Longman. Quyển này tích hợp phần synonyms và collocations vào từng từ, rất phù hợp với writers.

      Nếu trả lời xong 3 câu hỏi kia mà vẫn bối rối, em có thể dùng thử bản online của cả 3 từ điển, thấy mình thích cái nào hơn thì mua bản cứng 🙂
      http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/loudspeaker
      https://en.oxforddictionaries.com/definition/loudspeaker
      http://www.ldoceonline.com/dictionary/loudspeaker

      Chúc em sớm tìm được lựa chọn phù hợp nhất với mình!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s